Üç Nefeste İçerdi:
9087 – كَان يَشْرَبُ ثَلاَثَةَ أَنفَاسٍ يُسَمِّي الله فِي أَوَّلِهِ وَيَحْمَدُ الله فِي آخِرِهِ
(ابْن السّني) عن نوفل بن معاوية.
[حكم الألباني] (صحيح) انظر حديث رقم: 4956 في صحيح الجامع
صحيح وضعيف الجامع الصغير وزيادته
Nevfel bin Muaviye (r.a.): (Rasulullah) “Üç nefeste içiyordu, başlarken bismillah sonunda da elhamdulillah diyordu.”
Cami’us-sağir 9087 – Elbani: Sahih
Yedikten Ve İçtikten Sonra Elhamdulillah Demek:
89 – (2734) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ – وَاللَّفْظُ لِابْنِ نُمَيْرٍ – قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأَكْلَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا»،
Enes b. Malik (r.a.) dedi ki: Rasulullah (s.a.s.) şöyle dedi:” Muhakkak ki Allah kulun bir yiyimlik yemek yemesindeki yada bir içimlik içmesindeki hamdından(elhamdulillah) razı olur.”
Muslim 2734
( سنن الترمذي )
3455 حدثنا أحمد بن منيع حدثنا إسمعيل بن إبراهيم حدثنا علي بن زيد عن عمر وهو ابن أبي حرملة عن ابن عباس قال دخلت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم أنا وخالد بن الوليد على ميمونة فجاءتنا بإناء فيه لبن فشرب رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا على يمينه وخالد على شماله فقال لي الشربة لك فإن شئت آثرت بها خالدا فقلت ما كنت أوثر على سؤرك أحدا ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أطعمه الله الطعام فليقل اللهم بارك لنا فيه وأطعمنا خيرا منه ومن سقاه الله لبنا فليقل اللهم بارك لنا فيه وزدنا منه وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ليس شيء يجزئ مكان الطعام والشراب غير اللبن قال أبو عيسى هذا حديث حسن وقد روى بعضهم هذا الحديث عن علي بن زيد فقال عن عمر بن حرملة و قال بعضهم عمرو بن حرملة ولا يصح .
تحقيق الألباني :حسن ، ابن ماجة ( 3322 )
…sonra Rasulullah (s.a.s.) şöyle buyurdu: ” Allah bir kimseye bir şey yedirirse; ‘Allah’ım bu yiyeceği bize mübarek kıl ve bize bundan daha hayırlısını yedir’ desin…”
Tirmizi, Dualar Bölümü 3455 – Elbani: Hasen
Sofra Kaldırılınca Yapılan Dua
( سنن الترمذي )
3456 حدثنا محمد بن بشار حدثنا يحيى بن سعيد حدثنا ثور بن يزيد حدثنا خالد بن معدان عن أبي أمامة قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا رفعت المائدة من بين يديه يقول الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه غير مودع ولا مستغنى عنه ربنا قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح .
تحقيق الألباني :
صحيح ، ابن ماجة ( 3284 )
Ebu Umame (r.a.) dedi ki: Rasulullah (s.a.s.)’in önünden sofra kaldırıldığında şöyle derdi: ‘Eksiksiz, çok, temiz,mübarek olan övgülerin hepsi Allah’adır. Rabbimiz! Her şey senden istenir ve tüm yarattığın nimetlere muhtacız.’
Tirmizi, Dualar bölümü 3456 – Elbani: Sahih
Not: Buhari Kitabu’l-Et’ime 54 – Ebu Davud 3849 nolu benzer hadiste, bir kelimelik farklılık söz konusu şöyle ki:
الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه غير مكفي ولا مودع ولا مستغنى عنه ربنا
( سنن الترمذي )
3458 حدثنا محمد بن إسمعيل حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ حدثنا سعيد بن أبي أيوب حدثني أبو مرحوم عن سهل بن معاذ بن أنس عن أبيه قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من أكل طعاما فقال الحمد لله الذي أطعمني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة غفر له ما تقدم من ذنبه قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب وأبو مرحوم اسمه عبد الرحيم بن ميمون .
تحقيق الألباني :حسن ، ابن ماجة ( 3285 )
Muaz b. Enes (r.a.) dedi ki: Rasulullah (s.a.s.) şöyle buyurdu: ‘Her kim bir yemek yerde; “Bana bu yemeği yediren ve benim hiçbir kuvvet ve kudretim olmadan onu bana rızık kılan Allah’a hamdolsun” derse geçmiş günahları bağışlanır.’
Tirmizi, Dualar Bölümü 3458 – Elbani: Hasen
BU KONUDAKİ ZAYIF RİVAYETLER
( سنن الترمذي )
3457 حدثنا أبو سعيد الأشج حدثنا حفص بن غياث وأبو خالد الأحمر عن حجاج ابن أرطاة عن رياح بن عبيدة قال حفص عن ابن أخي أبي سعيد و قال أبو خالد عن مولى لأبي سعيد عن أبي سعيد رضي الله عنه قال كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا أكل أو شرب قال الحمد لله الذي أطعمنا وسقانا وجعلنا مسلمين .
تحقيق الألباني :ضعيف ، ابن ماجة ( 3283 )
Ebu Said (r.a.)’den: Rasulullah (s.a.s) yemek yedikten sonra şöyle derdi: ‘Eksiksiz övgüler(elhamdulillah) bizi yedirip içiren ve Müslüman kılan Allah’a mahsustur.’
İbn Mâce, Yiyecekler Babı 3283 – Tirmizi 3457 – Ebu Davud 3857 – Elbani: Zayıf
İLME DAVET DERNEĞİ
5191 – أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَلَفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ السَّمَرْقَنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا هشام الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ [ص:441] عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى الله عليه وسلم يأكل طَعَامًا فِي سِتَّةِ نَفَرٍ فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ فَأَكَلَهُ بِلُقْمَتَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
(أَمَا إِنَّهُ لَوْ كَانَ سمَّى بِاللَّهِ لَكَفَاكُمْ فَإِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلْيَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ فَإِنْ نَسِيَ فَي أَوَّلِهِ فَلْيَقُلْ: بسم الله أوله وآخره)
= (5214) [104: 1]
[تعليق الشيخ الألباني]
صحيح لغيره – ((الإرواء)) (1965).