حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنِى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « اجْعَلُوا فِى بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ ، وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا » . |
-…….Bana Nâfi’, İbn Umer’den haber verdi. Peygamber (S): “Namazınızın bir kısmını evlerinizde kılınız. Evlerinizi kabirlere çevirmeyiniz” buyurmuştur |
Buhari, Salat, 52 |
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « صَلُّوا فِى بُيُوتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا » . |
Bize, ibnu’l Musennâ rivayet etti. (Dedi ki) : Bize, Abdulvehhâb rivayet etti. (Dedi ki) : Bize, Eyyûb, Nâfi’den, o da İbni Ömer’den, o da Peygamber (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)’den naklen haber verdi ki: «Evlerinizde namaz kılın; onları kabirlere çevirmeyin!» buyurmuşlar. |
Muslim, Salât’ul Musâfirîn ve Kasruhâ, 209 |
«Kişinin farz namaz hâriç kendi evinde namaz kılması efdaldir. Fetâvâyi Hindiyye.